Results for “translation”
Publications and talks 2
2024
Article
Editorial
Inscriptions
2018
Inscriptions
Heidegger's radical critique of technology as an outline of social acts
Inscriptions
The present text shows that the prevailing view of Martin Heidegger's approach to society and technology is not only based on prejudice, but more importantly works to obscure a more relevant perception of reality. Heide…
Blog posts 11
14 Sep, 2024
Concluding words: Silence and meaning
Very briefly to round off this conference and I will just go straight into it. It won’t be very long so that we can have a nice rest all of us.First I will do some pragmatics, even though I’m not the …
23 Oct, 2023
Paleontology and poetry: new poem by Ulven in translation
Ulven’s early work is playful, with surprising turns and unusual imagery. The central figure in this collection is the urfugl, or “original bird,” whose shade has given name to the book. The Archaeopt…
12 Jun, 2023
Welcome speech at the 2023 Ereignis Conference
Hello everyone, and welcome to this third Ereignis conference.
The theme of this year’s conference, Beyond Dualism, resonates with debates that have a long and venerable history in thought. Many o…
21 Feb, 2022
Inscriptions 5n1: Editorial
“When the rock mirrors itself it is not out of vanity. The mirror reveals everything, the rock nothing.” New poem by Tor Ulven in translation on the poetry page.
19 Nov, 2021
From Gravegifts
In our hours of drift and idleness we have taken to rereading some Ulven. In the prose book Gravegifts (Gravgaver, 1988) Tor Ulven commented on the 22 November, 1953 recording of Brahms’s “Tragic Over…
4 Dec, 2019
Fosse in support of Handke
In these times when literature is sold cheaply and those who raise the banner of arts as a distinct domain are in short supply it is refreshing to review a statement made by the highly acclaimed Norwe…
9 Jul, 2019
On Jon Fosse
Jon Fosse (1959-) is translated from his native Norwegian (he writes in nynorsk), to more than 40 languages. He is widely acclaimed as a pivotal voice in contemporary fiction. Since his debut with the…
19 Feb, 2018
New poem by Tomas Tranströmer in translation
The creature with cemented eyes who wants to be hurled current-wise into the waterfall throws himself forward, without a shiver, in a furious hunger for simplicity.
Read “Along the river” by Tomas Tr…
1 Sep, 2017
More stuff and poems here...
Follow this link to get to the blog that predated this site. There you’ll find summaries and links to essays, poems, short snippets on sundry philosophic topics, movies, language, and so on. Read abou…
15 Dec, 2016
Schopenhauer’s lineage
Schopenhauer is well known for his assertion that what disappears with our demise is the most vulgar and uninteresting part of our existence: in other words, when we die our individuality goes away. T…
About Torgeir Fjeld
Torgeir Fjeld is a writer, publisher, and educational administrator, holding PhDs in Philosophy (EGS, 2017) and Cultural Theory (Roehampton, 2012). His publications include Introducing Ereignis: Philosophy, Technology, Way of Life (2022) and Rock Philosophy (2019), with articles in Sport, Ethics and Philosophy, International Journal of Žižek Studies, and elsewhere. He serves as Head of Ereignis Center for Philosophy and the Arts, Publisher at Tankebanen forlag, and Editor-in-Chief of the peer-reviewed journal Inscriptions, and has taught at universities across North America, Europe, and Africa.
Torgeir Fjeld‘s latest talk was “Snow blind: on inoperativity and desolation in Askildsen, Fosse, and Naess” at 50 years of Scandinavian studies in Gdańsk, University of Gdańsk, Poland in November 2025.
Here is section dedicated to poetry in translation. This page has a cookie policy.